Music & Other Recordings
CDs with: Strachwitz, Chris
- J'ai été au bal I went to the dance : the Cajun and zydeco music of Louisiana.
- v. 1. J'ai été au bal ; Convict waltz ; Ful il sa ; J'ai été au bal ; Lake Arthur stomp ; Acadian waltz ; Reel Cajun ; Lorita ; Bernadette ; Happy one-step ; O, malheureuse ; Madame Atchen ; Lake Charles two-step ; Domino two-step ; Jolie petite blonde ; Melville two-step ; I made a big mistake ; Allons à Lafayette ; La reine de La Salle ; Ninety-nine year waltz ; Une piastre ici ; Hackberry hop ; Grand Texas ; Jole blonde ; J'ai été au bal ; La valse des grands chemins -- v. 2. Blues de prison ; Zydeco sont pas salés ; Louisiana blues ; Zydeco sont pas salés ; The back door ; Under a green oak tree ; Another lonely night ; Do you love me so ; Port Arthur blues ; Acadian two step, La valse criminelle & Jongle à moi ; Quoi faire ; Rayne one-step ; I told lies ; Joe Pitre a deux femmes ; Johnny ain't no goat ; I'm a hog for you ; My toot toot ; Allons à Lafayette ; J'ai été au bal.
- CD 1090
- Mariachi Coculense
- El toro = The bull -- La ensalada = The salad -- El gavilancillo = The young hawk -- Las cuatro milpas = Four little cornfields -- El suchil = The magnolia -- El jilguerillo = The goldfinch -- El durazno = The peach -- Mariquita = Dearest Mary -- El cuervo = The crow -- La manzanita tierna = The unripe apple -- La chachalaca = The chatter bird -- La pulquera = The pulque vendor -- La canelera = The cinnamon vendor -- Blanca palomita = (Ando en busca) = The white dove = (I'm searching)-- El becerro = The young bull -- La cantinera = (Ando borracho) = The barmaid = (I'm drunk) -- Las gaviotas = The seagulls -- El torero = The bullfighter -- Lupita = Dearest Lupe -- El enamorado = The man in love -- La güerita = The fair-skinned girl -- Las abajeñas = The lowland girls -- El frijolito = The beanstalk -- El tecolote = The owl -- La malagueña = The lady from Málaga, Spain.
- CD 1081
- Mariachi Coculense de Cirilo Marmolejo.
- El toro = The bull -- La ensalada = The salad -- El gavilancillo = The young hawk -- Las cuatro milpas = Four little cornfields -- El suchil = The magnolia -- El jilguerillo = The goldfinch -- El durazno = The peach -- Mariquita = Dearest Mary -- El cuervo = The crow -- La manzanita tierna = The unripe apple -- La chachalaca = The chatter bird -- La pulquera = The pulque vendor -- La canelera = The cinnamon vendor -- Blanca palomita = (Ando en busca) = The white dove = (I'm searching)-- El becerro = The young bull -- La cantinera = (Ando borracho) = The barmaid = (I'm drunk) -- Las gaviotas = The seagulls -- El torero = The bullfighter -- Lupita = Dearest Lupe -- El enamorado = The man in love -- La güerita = The fair-skinned girl -- Las abajeñas = The lowland girls -- El frijolito = The beanstalk -- El tecolote = The owl -- La malagueña = The lady from Málaga, Spain.
- CD 1081